AI Deck Translator
Automatically translate presentations while preserving formatting and structure
A tool that automatically translates presentations (Google Slides and PowerPoint) between languages while preserving formatting, images, and slide structure.
The Problem
Translating a 50-slide presentation manually takes hours. Copy text, translate, paste back, fix formatting that broke. Repeat for every text box, table cell, and speaker note.
Existing translation tools either:
- Don't preserve formatting
- Can't handle complex layouts
- Produce awkward machine translations
The Solution
Feed the tool a presentation and a target language. It:
- Extracts all text including tables, SmartArt, and speaker notes
- Deduplicates content to reduce translation costs (repeated phrases only translate once)
- Translates via Claude for natural, context-aware output
- Rebuilds the presentation with translated text in the original formatting
- Creates a copy rather than overwriting the original
Key Features
Format Preservation
The tool maintains:
- Font styles, sizes, and colors
- Text positioning and alignment
- Table structures and cell formatting
- SmartArt and diagram layouts
- Image placement
Smart Deduplication
Corporate decks often repeat phrases: product names, taglines, legal disclaimers. The tool identifies duplicates and translates each unique string once, then applies the translation everywhere it appears.
Multiple Formats
Supports both:
- Google Slides via the Slides API (creates a translated copy in your Drive)
- PowerPoint (.pptx) via direct file manipulation
Progress Tracking
Real-time progress bar showing percentage completion. Useful for large decks that take several minutes to process.
Technical Approach
The architecture separates concerns cleanly:
- Extraction layer handles format-specific parsing
- Translation layer batches requests to Claude
- Reconstruction layer applies translations back to source format
This separation means adding support for new formats (Keynote, for example) only requires new extraction and reconstruction modules.
Use Cases
- Sales teams localizing pitch decks for regional markets
- Marketing adapting campaign materials across geographies
- Training departments translating onboarding materials
- Executives preparing presentations for international meetings
Limitations
- Complex animations may not transfer perfectly
- Embedded videos remain in original language
- Very large presentations (200+ slides) may hit API rate limits